Corso di aggiornamento: “Legal English e Traduzione Giuridica in Diritto di Famiglia e Successioni: atti notarili, giudiziali e stragiudiziali”

Il Dipartimento di “Diritto, Economia e Culture” dell’Università dell’Insubria e il Dipartimento di Scienze giuridiche “Cesare Beccaria” dell’Università degli Studi di Milano organizzano  un nuovo corso di aggiornamento: Legal English e Traduzione Giuridica in Diritto di Famiglia e Successioni: atti notarili, giudiziali e stragiudiziali“, di cui si allega la locandina.

Il corso ha l’obiettivo di fornire ai partecipanti gli strumenti culturali e metodologici per affrontare la traduzione dei documenti che ricorrono con maggiore frequenza nel settore del diritto di famiglia e delle successioni.

Inoltre, considerato lo sviluppo del settore delle professioni legali e della traduzione giuridica in ragione dell’avvento dell’IA, accanto alle competenze giuridiche e traduttive si darà ampio spazio anche all’attività di post-editing dei testi tradotti attraverso diversi strumenti di traduzione automatizzata.

Il corso, che si svolgerà on-line nel periodo marzo-luglio 2025,  è rivolto ad avvocati, praticanti, traduttori, linguisti e in generale a studenti e professionisti che intendano acquisire specifiche competenze linguistiche o specializzarsi nel settore delle traduzioni legali e/o consolidare le competenze già acquisite.

Il Consiglio Nazionale Forense ha accreditato il corso con n. 15 crediti formativi

Le domande di iscrizione devono essere presentate entro il 24 febbraio 2025.

Per le modalità di iscrizione, programma dettagliato, calendario delle lezioni potete consultare il sito  https://www.uninsubria.it/node/5844

Per ulteriori informazioni relative all’organizzazione potete contattare il dott. Giacomo Furlanetto e la dott.ssa Francesca Corti ai seguenti indirizzi mail:

gfurlanetto@uninsubria.it

francesca.corti@uninsubria.it

Potrebbe interessarti